<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	>
<channel>
	<title>Comments for Word Play</title>
	<atom:link href="http://hagitrozanes.wordpress.com/comments/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://hagitrozanes.wordpress.com</link>
	<description>Translation, Freelancing and Then Some</description>
	<pubDate>Tue, 13 May 2008 23:58:00 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=MU</generator>
		<item>
		<title>Comment on Hebrew speakers in the Vatican? by mlle a.</title>
		<link>http://hagitrozanes.wordpress.com/2008/04/23/hebrew-speakers-in-the-vatican/#comment-31</link>
		<dc:creator>mlle a.</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 07 May 2008 14:10:49 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://hagitrozanes.wordpress.com/?p=14#comment-31</guid>
		<description>Only slightly relevant, but it's compulsory for theologians to study Hebrew. ;)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Only slightly relevant, but it&#8217;s compulsory for theologians to study Hebrew. <img src='http://s.wordpress.com/wp-includes/images/smilies/icon_wink.gif' alt=';)' class='wp-smiley' /></p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on Freelancing and Translation by mathew</title>
		<link>http://hagitrozanes.wordpress.com/2007/08/24/freelancing-and-translation/#comment-27</link>
		<dc:creator>mathew</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 27 Feb 2008 14:10:02 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://hagitrozanes.wordpress.com/2007/08/24/freelancing-and-translation/#comment-27</guid>
		<description>Learn languages the fun way :

If you are interested in learning Arabic, French, Spanish or English the fun way, be sure to visit http://www.speakitall.com.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Learn languages the fun way :</p>
<p>If you are interested in learning Arabic, French, Spanish or English the fun way, be sure to visit <a href="http://www.speakitall.com" rel="nofollow">http://www.speakitall.com</a>.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on Tools I Can&#8217;t Work Without by jerseytjej</title>
		<link>http://hagitrozanes.wordpress.com/2007/08/28/tools-i-cant-work-without/#comment-5</link>
		<dc:creator>jerseytjej</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 14 Sep 2007 06:55:17 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://hagitrozanes.wordpress.com/2007/08/28/tools-i-cant-work-without/#comment-5</guid>
		<description>I need to blog in Swedish so I can get better.  I had to laugh at your discovery of the Jerico translation!  You would think that they would be more professional than that!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I need to blog in Swedish so I can get better.  I had to laugh at your discovery of the Jerico translation!  You would think that they would be more professional than that!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on Amarcord by Isabella</title>
		<link>http://hagitrozanes.wordpress.com/2007/09/08/amarcord/#comment-4</link>
		<dc:creator>Isabella</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 09 Sep 2007 09:13:02 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://hagitrozanes.wordpress.com/2007/09/08/amarcord/#comment-4</guid>
		<description>Hagit, this is a very beautiful and touching story. I'm very sorry for you loss.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hagit, this is a very beautiful and touching story. I&#8217;m very sorry for you loss.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on Tools I Can&#8217;t Work Without by Babelfish</title>
		<link>http://hagitrozanes.wordpress.com/2007/08/28/tools-i-cant-work-without/#comment-3</link>
		<dc:creator>Babelfish</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 29 Aug 2007 07:44:14 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://hagitrozanes.wordpress.com/2007/08/28/tools-i-cant-work-without/#comment-3</guid>
		<description>Hi there. Good to know you are also a translator. :-)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hi there. Good to know you are also a translator. <img src='http://s.wordpress.com/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':-)' class='wp-smiley' /></p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on Pronunciation Woes by KCinDC</title>
		<link>http://hagitrozanes.wordpress.com/2007/08/24/pronunciation-woes/#comment-2</link>
		<dc:creator>KCinDC</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 24 Aug 2007 20:24:24 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://hagitrozanes.wordpress.com/2007/08/24/pronunciation-woes/#comment-2</guid>
		<description>You have "with the parentheses" when you mean "with the quotes".

The pronunciations of Reading and Edinburgh are not intuitive as far as I'm concerned, as a native US English speaker.  I certainly pronounced "Reading" like "reading" when I first encountered it as a child (in the name of the Reading Railroad in the game Monopoly).</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>You have &#8220;with the parentheses&#8221; when you mean &#8220;with the quotes&#8221;.</p>
<p>The pronunciations of Reading and Edinburgh are not intuitive as far as I&#8217;m concerned, as a native US English speaker.  I certainly pronounced &#8220;Reading&#8221; like &#8220;reading&#8221; when I first encountered it as a child (in the name of the Reading Railroad in the game Monopoly).</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
